close




An open letter to International media & communities about the death of Corporal Hung (Updated Version)

Dear international medias,  

As a citizen of Taiwan (Republic of China, R.O.C.), I am here desperately to tell you an ongoing tragedy that occurred recently and I hope to seek support from the international voices. 

It all started several weeks ago, an unfortunate incident happened in the Taiwanese Army. Corporal Hung, three days before discharge from his obligatory military services, was found dead due to sunstroke that led to multiple organ failure and DIC (Disseminated Intravascular Coagulation). Initially, the military prosecutor general claimed to the family and the public that Corporal Hung's death was solely an unfortunate accident. However, the family could not accept the response thus initiated their own investigations and seek help from public lawyers in order to find out the truth. With the assistance from the mass media and insiders' leaks from the Taiwanese Army, the so called accident turned out to be a collective crime. 

The outburst of the scandal infuriated the Taiwanese public, which demanded the government and the Taiwanese Army to seriously investigate the case and reveal the truth. However, responses and reports from the military prosecutor general were extremely flawed and absurd which indeed did not convince the angry family and public at all. Despite the repeated questionings from the people and the media, the military authority was beating around the bush and attempted to divert the accusations by defaming the already dead corporal. 

Hence, on August 3rd, 2013, GMT+8 18:00, the angry public that desired the truth will walk on the streets. A protest demonstration will be held against the injustice towards the Taiwanese Army and the government that covers up the military scandals. We will hope to have our voice heard by the world; in addition, we anticipate that there will be more than a hundred thousand Taiwanese joining this demonstration. This would be one of the largest protest demonstrations in the recent years in Taiwan. 

Please broadcast this demonstration if you are from the media. Please share this to your group if you belong to a community. I am ashamed to admit that the president and government we have elected ignore the people's voice. However, our president, Mr. Ma, cares about the international reputation over the Taiwanese public will. Thus, if you are willing to help us share this tragedy and to help us apply the pressure on our government, you are helping the Taiwanese to bring justice and truth back to Taiwan. 

If you are willing to help us, I here represent the Taiwanese people to express our gratitude and appreciation. 

Sincerely,

Taiwan Citizen. 

An open letter to International media & communities about the death of Corporal Hung (Original Version)

Dear friends

I am a citizen of Taiwan, ROC, and I am here to tell you a true tragedy happened in Taiwan and seek the support from you.

Long story short. Several weeks ago, an unfortunate accident / murder happened in our Taiwan Army. Corporal Hung, days before finishing his military service, was found dead in his confinement. In the beginning, the authority in Army told his family that it was just an unfortunate accident, and nothing was found wrong during the investigation process. However, the family could not accept the answer and started their own process to try to find the truth. With the help of the media and some leaking from the Army, the good people in Taiwan found out it was not an accident. It might be too quickly to call it a murder yet, but many signs showed it was.

Knowing this, people in Taiwan quickly started to ask the government and the Army to seriously investigate in this case. However, the reports from the military prosecutor were full of flaws and not able to convince the family and people. Even when all the people and the media in Taiwan questioned the government and the Army again and again, the official response from the authority was still "it was a fault of junior level officers in the Army, unintentionally".

So, at 8/3/2013, GMT+8 18:00, the good people in Taiwan will take this to the street. We will have a protest demonstration against the injustice showed in this case. We will have our voice heard by the world. We expect there will be more than 100 thousands Taiwanese to join us. It is going to be one of the biggest protest in the last couple years in Taiwan.

Please report this demonstration if you are a media. Please share this to your group if you are a commnuity. While our elected government ( I shamely admited) generally ignores its own people's voice, our president, Mr. Ma, cares about his international reputation a lot. So if you help us to share it and report it, our government will feel the heat. You are helping us to bring justice back to Taiwan.

If you are willing to help, I here represent all the good people in Taiwan, to say "Thank you".

Sincerely

from a citizen in Taiwan

Please share it !!!
---
中文翻譯

親愛的朋友

我是一個中華民國台灣的公民,我在這裡,是要告訴你一個在台灣發生的真實悲劇,並且尋求你的支持。

長話短說。幾周前,一個不幸的意外/謀殺,發生在台灣的陸軍。洪仲丘下士,在他退伍前幾天,被發現死在禁閉室中。一開始,軍方單位告訴他的家人,這只是個不幸的意外,沒有發現什麼異常之處。然而,他的家人不接受這個答案,對外尋求幫助來找尋真相。在媒體與來自軍方的爆料的幫助之下,台灣的良善人民發現這不僅僅是一場意外。或許我們還沒有明確的證據說這是謀殺,但很多跡象顯示這很有可能。

在得知這樣的狀況後,台灣的良善人民很快就要求政府與陸軍方面認真的調查這個案件。然而,從軍事檢察官來的起訴書裡,充滿了各式衝突的瑕疵,無法讓洪家與關心此事的人民信服。但即使在人民與媒體的持續質疑下,來自官方的官方說法仍是 "這只是下級軍士官的意外錯誤,並非蓄意謀殺"。

所以,在 2013 年 8 月 3 號, GMT +8 時區下午六點,台灣的人民,將會把這個訴求帶到街上。我們將會針對這個案件的不公不義,進行抗議示威遊行。我們要讓我們的聲音,讓全世界聽見。我們預計將會有超過十萬人以上加入我們的行列,這將是台灣近年來最大的示威抗議之一。

如果你是個媒體,請報導這個示威遊行,如果你是個社群,請分享這個故事給你的團體。我羞愧地承認,我們自己民選出來的總統,不太聽我們人民的聲音,然而,他卻非常在意國際給他的評價。所以,如果你能幫助我們分享這個故事,報導這個故事,我們的政府將感受到巨大的壓力。你們能夠幫助我們,把正義帶回台灣。

如果你願意幫助我們,我代表全體台灣良善人民,向你致上最誠摯的感謝

Sincerely

來自台灣的公民
---

如果認同,請分享出去!!!

 

 

Open letter to the international communities - 讓我們的抗議讓全世界知道
原文網址:http://www.wetalk.tw/thread-5018-1-1.html

 

arrow
arrow

    那個誰 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()